みたいなっ 说: 国内重视学习表现的方法,所以容易出现这种情况 我是推崇多寻找声音特别的人,我现在在听花泽香菜高中的声音,给我的感觉已经很接近完全体了 https://youtu.be/0UTah603eok
回复 みたいなっ:我看过一种说法,吴语更接近日语发音,但在我了解里吴语不怎么好听另一种是闽南语,台配。很多人的回忆 说: 我看过一种说法,吴语更接近日语发音,但在我了解里吴语不怎么好听另一种是闽南语,台配。很多人的回忆
这点应该是以为他们的音响监督和导演更清楚自己想要的效果
发现日语男性配音要低沉的多,而国漫有种武侠剧的悬浮感
女主配音确实是声音不够丰富,不知道是音响指导的问题还是中文发音的问题
日本以前对anime音(可以发出和动漫角色相似声音的人)有歧视现象,所以我感觉声音独特很重要,毕竟发音什么的可以学,日本那边指导也更专业,外行人容易找到诀窍
我是推崇多寻找声音特别的人,我现在在听花泽香菜高中的声音,给我的感觉已经很接近完全体了,那时候她好像在做地下偶像
https://youtu.be/0UTah603eok
看完了,感觉当年互联网真的很神奇XDD
甚至乒乓里的国语配的也挺好
另一种是闽南语,台配。很多人的回忆
只能说普通话有点太严肃正经了